
Wir fallen Geboren aus derselben Wolke Nah beieinander Ganz nahUnd doch getrennt Paralleler FallDoch dann Zwei Spuren am Fenster Finden âŠ
Fallende Tropfen /erste Gedanken zu einem Gedicht
Nix auĂer Flausen im Kopf! Ich habe es wirklich versucht! Ehrlich! Es sollte ein seriöser, tiefgrĂŒndiger Chansons werden.
Also googelte ich erstmal Chanson. Das Ă€nderte meine Herangehensweise. Gainsbourg & Birkin tauchten neben Brel und Aznavour auf. Echt. FĂŒr mich ĂŒberraschend und gleichzeitig von einem Reiz, dem ich nicht, gar nicht, unter keinen UmstĂ€nden widerstehen konnte.
Also: Martins Gedichtentwurf im Kontext rudimentĂ€rer Französischkenntnisse unter BerĂŒcksichtigung ĂŒberproportionaler Lust auf Alberei.
Ich sag es mal in meiner Sprache: VoilĂ đ


Erinnert mich sehr an meine Kindheit und an eine andere Art, Mensch zu sein.
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person
Was ist das fĂŒr eine andere Art?
GefÀllt mirGefÀllt mir
Die 70er Art. đ
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person
Ja. Die kenne ich gut. đ
GefÀllt mirGefÀllt mir
Ich auch. Das war die erste Version der RealitÀt, die ich kennenlernte.
Und⊠first cut is the deepest.
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person
Oh ja. Das ist er.
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person
Wie geil ist das denn?!? Los, you – sofort tuben! :-)))
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person
Das fehlte noch đ
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person
Cool đ (oder eher hot? đ€)
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person
Hot & Sexy natĂŒrlich! đ€Łđ€Łđ
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person
Nous tombons – Wir fallen. Wie lautet denn der restliche Text?
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person
NĂ©s du mĂȘme nuage.
Proches lâun de lâautre.
TrĂšs proche.
Et pourtant, séparée,
chute parallĂšle.
Deux traces Ă la fenĂȘtre.
Se trouvent lâune lâautre.
En une seule unies.
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person
Das scheint mir sehr nah am Originaltext zu sein. Warz ab, wir werden noch berĂŒhmt đ
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person
Ja. Ich verfÀlsche nicht einfach deinen Urtext.
GefÀllt mirGefÀllt 1 Person